Артур Скальский

© inoСМИ.Ru

В мире

7397

13.01.2014, 13:55

Диета после Фукусимы

На токийском рыбном рынке и в суши-барах по-прежнему многолюдно. Но если посмотреть внимательно, изменения, конечно, будут заметны. «Рыбу мы перестали есть совсем», — инструктор кулинарных курсов Йонко рассказывает о переменах в меню своей семьи, состоящей из трех человек.

Раньше они ели рыбу каждый день, согласно местным традициям, часто и на завтрак. «Мы далеко не единственные. Есть рыбу перестают и многие другие японские семьи, которые я знаю», — говорит Йонко. После взрыва атомного реактора в Фукусиме прошло почти три года, Япония ищет свое энергетическое будущее уже не в атоме, но отзвуки трагедии все еще заметны в повседневной жизни, например в меню.

До сих пор появляющиеся сообщения об утечках радиоактивной воды в море усиливают страхи, связанные с морепродуктами. Официальной информации о безвредности продуктов мало, и доверие к этим государственным источникам подорвано так же, как и поврежден реактор.

Премьер Абэ, апостол экономического роста, пытается постепенно восстанавливать потерянное доверие к местным продуктам. Недавно он посетил пристань в префектуре Фукусима, в месте, где рыболовство было временно остановлено. Премьер заявил, что морепродукты из этой области не опасны, что правительство теперь начнет предоставлять населению конкретные сведения о радиации. И в качестве доказательства Абэ съел фукусимского осьминога.

К премьеру присоединился и министр рыболовства Ацуши Сугинака (Atsusi Suginaka), который систематически опровергает информацию о том, что рыбу, пойманную в зараженной области, нельзя употреблять в пищу. Согласно сложным детекторам, которые имеются в распоряжении его ведомства и стоят в пересчете на кроны порядка четырех миллионов (1 крона — около 1,6 рубля, — прим.пер.), после аварии в марте 2011 года превышение допустимого уровня содержания радиоактивного цезия наблюдалось более чем у половины подвергнутых проверке рыб. Сегодня это якобы всего 2%.

Однако большинство японцев по-прежнему настроены скептически и пытаются найти свой собственный путь к безопасным продуктам. Оптимисты продолжают есть рыбу. Те, кто более осторожен, на всякий случай не дают ее своим детям. Кто-то покупает только привезенную рыбу, даже если она от австралийских рыбаков или из других океанов, не из Тихого. Импорт морепродуктов в Японию растет, в страну привозят и другие продукты. За последние два года, например, резко вырос ввоз сыра, и Япония стала вторым крупнейшим импортером в мире после России. Возможно, иностранные продукты питания полностью бы заполнили японский рынок, если бы не пошлины, которые, например, на рис составляют 8%. За последние полтора года было проверено около 400 тысяч видов японской продукции, почти треть содержала повышенный уровень радиации. Однако общественность не получила конкретной информации о том, какие именно это были продукты.

Местные жители часто покупают продукты в соответствии с местом их происхождения, отмеченном на этикетке. Иностранцы ходят в магазины с картой, где обозначены 47 префектур Японии. А что безопасно? Как далеко от аварийной АЭС должны были расти покупаемые овощи? Здравый смысл говорит не покупать огурцы, выращенные в тени реакторов. А продукты с Хоккайдо уже безопасны? «Да, я бы избегал только центральной части Японии и несколько префектур, граничащих с Фукусимой», — советует сотрудник автомобильной компании и отец двоих детей Такайя. Он добавляет, что, возможно, абсолютно безопасны только фрукты и овощи с юга страны. Тем временем на продуктах начинают появляться новые этикетки. Так, надпись на упаковке с рисом сообщает о том, что он не радиоактивен и безопасен для беременных.

Цунами в 2011 году не только повредило атомную электростанцию, но и снесло сотни тысяч домов в семи префектурах на берегу, разрушило 3 тысячи рыбацких пристаней, уничтожило почти 30 тысяч рыболовецких судов. Покупатель у обычной полки с продуктами в магазине теперь ищет компромисс, но не между ценой и качеством продукции. Он, скорее, выбирает между страхом за собственное здоровье и сочувствием к судьбам людей, у которых авария на АЭС отняла собственное дело. В Японии оно часто переходит из поколения в поколение. И хотя сегодня рыба исчезает с тарелок в японских семьях, народ, известный своим долголетием и стойкостью, скорее всего, к ней еще вернется.

Мартина Лейерова
Источник: "Respekt", Чехия

Артур Скальский

© inoСМИ.Ru

В мире

7397

13.01.2014, 13:55

URL: https://www.babr24.com/irk/?ADE=122371

Bytes: 4337 / 4326

Версия для печати

Скачать PDF

Поделиться в соцсетях:

Также читайте эксклюзивную информацию в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
newsbabr@gmail.com

Последние новости

07.08 21:45
В Новосибирской области лесничество оштрафовали за несоблюдение требований прокуратуры

07.08 20:50
От Колорадо до Берлина: монгольская балерина рассказала историю своего успеха

07.08 18:51
В Новосибирске запустили тематический состав метро в честь 75-летия НЭТИ

07.08 18:47
Избирком Прибайкалья зарегистрировал четверых кандидатов в губернаторы

07.08 18:36
В Красноярске выделят ₽16 миллионов на закапывание проводов

07.08 18:30
Охранники красноярского бара «Че почём» избили посетителя до комы. Их будут судить

07.08 18:18
На острове Татышев нашли сосуды возрастом более 2000 лет

07.08 18:17
В Иркутске появится 28 спичечных коробков с видами города

07.08 18:03
Прокуратура завела дело на красноярскую УК «Правобережная» из-за остановленных лифтов и нарушений в домах

07.08 18:00
В Красноярске двух инспекторов ГИБДД задержали за взятки за регистрацию машин

Лица Сибири

Власенко Михаил

Хоменко Валерий

Кибанов Михаил

Бондаренко Ирина

Шкуропат Юрий

Болотов Николай

Курбайлов Магомед

Ходаков Сергей

Беспалов Дмитрий

Алтарева Валерия